ACCUEIL
PUBLICATIONS
LA BANQUE DES MOTS
FRANCAIS MODERNE
ORTHONET
BASE DE TERMINOLOGIE
ENSEIGNEMENT FPI
LIEUX DE SEMINAIRE
ECRIVEZ-NOUS

 

La

banque

des mots

Sommaire

Le trait d'union dans les termes médicaux

 


J. CHEVALLIER
Professeur de Santé Publique - Médecin des Hôpitaux,
Membre du Comité d'Étude des Termes Médicaux Français

L'analyse automatique des textes grâce à l'informatique, le tri des documents à partir des mots qu'ils contiennent, donnent un intérêt accru à l'uniformisation de l'orthographe au stade actuel de son évolution.
Des problèmes persistent aujourd'hui, concernant en particulier l'usage du trait d'union. Il est conservé ou supprimé par agglutination, de façon variable, et il y a des divergences entre les principaux dictionnaires de termes médicaux. En ce domaine, il n'y a pas eu de tentative d'harmonisation des dictionnaires.
 
A. Principe général
 
La langue s'enrichit en ajoutant au mot simple un suffixe, ce qui donne un mot dérivé, ou en le faisant précéder d'un préfixe ce qui donne un mot composé. Il y a d'autres sortes de mots composés, soit associant deux termes entiers, soit associant non des mots mais des racines d'origine grecque ou latine qui sont unies par une voyelle de liaison "o" ou plus rarement "i". En règle générale :
  • Pas de trait d'union entre un préfixe ou un suffixe et le mot.
  • Pas de trait d'union après une lettre de liaison entre deux racines ou entre une racine et un mot.
  • Toujours un trait d'union entre deux termes entiers.
  • Toujours un trait d'union lorsque l'un des deux termes est un nom propre.
Bien que la tendance générale aille vers la suppression des traits d'union dans la langue française, il y a de nombreux cas où il faut le maintenir et il n'y a pas d'accord unanime.
 
B. Consensus et cas litigieux
 
Les cas litigieux concernent presque toujours la juxtaposition de deux voyelles et la tentation de les séparer par un trait d'union.
En ce qui concerne la suppression des traits d'union après les préfixes il y a peu de désaccord. On trouve encore écrit "pré-excitation, ré-entrée" mais ce n'est pas logique puisque l'on admet en langage courant "réelle, préétabli". Encore faut-il s'entendre sur la définition des préfixes par rapport aux racines placées en tête. Ainsi dans le Manuila, qui respecte la règle sur les préfixes, les termes antéro- et postéro- n'obéissent pas à la suppression des traits d'union.
Pour les autres mots composés les positions sont moins tranchées : pour le Manuila il y a pratiquement toujours un trait d'union entre les composants de termes anatomiques ou pathologiques ; ce n'est pratiquement jamais le cas pour le Flammarion où l'on respecte la règle selon laquelle un trait d'union après une lettre de liaison constitue un double emploi. Nous nous rangeons à l'avis du Flammarion.
Nous indiquons en annexe (annexe 1) de nombreux exemples de consensus et de litiges sur l'écriture des mots.
À l'intérieur d'un même dictionnaire (Flammarion), on trouve un manque d'homogénéité en ce qui concerne l'utilisation du trait d'union. Ainsi voisinent :
 
  • antioxygène
  • articulation occipitoatloïdienne
  • benzylpénicilline
  • canal auriculoventriculaire
  • choréoathétose
  • endobrachyoesophage et mégaoesophage
  • gastroentérologie
  • nerf glossopharyngien
  • immunocytoadhérence
  • lipoatrophie
  • dysostose mandibulofaciale
  • membranes pleuropéritonéales
  • membrane semiperméable
  • préexcitation
  • rétinoépithéliome
  • anti-oxydant
  • atloïdo-axoïdienne
  • benzyl-benzoate
  • cloison interauriculo-ventriculaire
  • choréo-athétosique
  • brachy-oesophage
  • oto-rhino-laryngologie
  • névralgie cervico-brachiale
  • immuno-adhérence
  • diabète lipo-atrophique
  • orthopédie dento-faciale
  • membrane bucco-nasale
  • canal semi-circulaire
  • pré-éclampsie
  • réticulo-endothélial
Les utilisateurs de l'informatique qui font de la recherche par chaîne de caractères ou par mots n'ont pas fini de tempêter contre ces incertitudes qui ont pour conséquence d'allonger le temps de recherche puisqu'il faut préciser à chaque fois que le mot litigieux doit être recherché successivement avec ou sans trait d'union !
 
C. Solution de compromis
 
La nécessité d'avoir une position constante pour la réalisation d'un vaste thésaurus nous a conduit à adopter des règles concernant le trait d'union, obéissant le plus possible à l'usage et à son évolution, et comportant le moins possible d'exceptions.
 
1. Le trait d'union est conservé dans les associations de mots entiers (substantif, adverbe) :
 
  • anesthésie-réanimation
  • arrière-pied
  • astasie-abasie
  • avant-pied
  • demie-vie
  • effet-shunt
  • fausse-couche
  • fausse-route
  • fracture-luxation
  • fracture-tassement
  • gram-négatif
  • gram-positif
  • gynécologie-obstétrique
  • hémoglobinurie-hémosidérinémie
  • mort-né
  • non-dépendant
  • nord-américain
  • nouveau-né
  • pâleur-hyperthermie
  • ponction-biopsie
  • psoas-iliaque
  • quasi-complet
  • trajet-travail
  • vésicule-fraise
2. Lorsque le mot composé comprend un patronyme ou un sigle (BCG-thérapie, anti-CMV, anti-DNA). Ou encore lorsqu'il s'agit de mots étrangers : border-line, brown-sugar, crush-injury, louping-ill.
 
3. Lorsqu'un nombre est écrit en chiffre, on met un trait d'union entre ce dernier et les mots adjacents.
Exemple : alpha-1-antitrypsine.
 
4. Le trait d'union est supprimé sauf exception après les préfixes tels que :
 
a, anté, antéro, anti, apico, auto, bêta, bi, brachy, brady, centro, co, demi, di, dia, dis, dys, ecto, en, endo, eu, ex, giga, hémi, hétéro, holo, homéo, homo, hyper, hypo, in, inféro, inter, intra, intro, iso, juxta, latéro, macro, méso, méta, micro, mono, multi, néo, oligo, para, péri, per, poly, postéro, pré, presby, primi, pro, proto, pseudo, rétro, schizo, semi, sub, stéréo, super, supéro, tachy, télé, tétra, trans, tri, ultra, uni, vecto, xéno.
 
Exceptions (non exhaustives et peut-être provisoires) :
 
  • a-lipoprotéinémie
  • anti-oestrogène
  • ary-épiglottique
  • brachy-oesophage
  • brachy-onychie
  • demi-sourd
  • endobrachy-oesophage
  • péri-endocardite
  • semi-circulaire
  • semi-liquide
De plus on maintient un trait d'union après :
 
post, sauf postcure et postopératoire
sous
sus
 
5. Le trait d'union est supprimé après une racine lorsqu'il y a une lettre de liaison «o» ou «i» . Mais il y a des exceptions pour des raisons de prononciation.
 
Pas d'agglutination a/i, a/u, e/u o/i, o/u.
 
Nous avons ajouté a/a, i/i, o/o, parce que l'on n'est pas encore prêt à accepter : «antiinfectieux, antiinflammatoire...» si l'on en juge par les différents dictionnaires. Pour les mêmes raisons de respect de l'usage le trait d'union a été maintenu (provisoirement ?) dans :
 
  • acrocéphalo-polysyndactylie
  • bucky-dermite
  • centrocyto-centroblastique
  • centro-européen
  • cervico-auriculaire
  • chorio-amniotite
  • chorio-épithélisme
  • cortico-sous-cortical
  • sino-auriculaire
  • ventriculo-auriculaire
6. Le cas des mots composés très longs.
 
Il n'y a aucune règle en ce domaine. Pour introduire une certaine homogénéité, nous avons décidé de mettre, sauf exception, des traits d'union entre les composants lorsqu'il y a association de trois racines ou plus (sans tenir compte des préfixes et suffixes).
 
Exemple :
  • adénoïdo-pharyngo-conjonctival
  • aorto-brachio-bifémoral
  • apico-costo-vertébral (syndrome)
  • cérébro-costo-mandibulaire
  • glosso-laryngo-scapulo-pharyngé (syndrome)
  • laryngo-trachéo-bronchite
  • méningo-rétino-faciale (angiomatose)
  • muco-cutanéo-oculaire (syndrome)
  • naevo-endothélio-xanthome
  • oculo-mandibulo-facial (syndrome)
  • oesophago-jéjuno-gastrostomie
  • olivo-ponto-cérébelleuse (angiomatose)
  • ophtalmo-rhino-stomato-xérose
  • optico-rétino-mésencéphalique (angiomatose)
  • ostéo-chondro-desmo-dysplasie
  • oto-rhino-laryngologie
  • pleuro-médiastino-péritonéal
  • sinuso-orbito-nasal
  • spino-ponto-cérébelleuse (atrophie)
  • sterno-cléido-mastoïdien (muscle)
  • transpariéto-hépato-vésiculaire (ponction)
  • tricho-rhino-phalangien (syndrome)
  • ventriculo-cysterno-stomie
  • ventriculo-péritonéo-stomie
  • vulvo-vagino-gingival (syndrome)
 
Les solutions adoptées sont résumées dans l'annexe 2.
 
Références :
 
Dictionnaire de Médecine Flammarion (5ème édition), éd. Flammarion Médecine-Sciences, Paris 1994.
A Manuila, Dictionnaire Français de Médecine et de Biologie, éd. Masson, Paris 1981.
L. Manuila, A. Manuila, M. Nicoulin, Dictionnaire Médical (7ème édition), éd. Masson Paris 1997.
Garnier-Delamare, Dictionnaire des Termes de Médecine (21ème édition), Maloine édit. Paris 1995 .
J. Chevallier, Précis de Terminologie Médicale , 6ème édition, éd. Maloine, Paris 1996.
 
Annexe 1
 
L'évolution du langage médical tend vers la suppression des traits d'union sauf en cas de liaison modifiant la prononciation (a-i, a-u, e-u, o-i, o-u) ou de mots trop longs. Mais les dictionnaires médicaux ne sont pas tous d'accord.
 
F = Flammarion 1994
G = Garnier-Delamare 1995
M = mots-clés Manuila 1981
m = dictionnaire Manuila 1997
 
 

Pas de trait d'union

Trait d'union
  • adénohypophyse m G
  • alvéolodentaire (artère) F
  • antroduodénectomie F G
  • antropylorectomie F G
  • arthropneumographie F
  • aspartylglucosaminurie F
  • astasobasophobie F
  • auriculoventriculaire F
  • autoallergie F
  • autoanticorps F
  • autotopoagnosie F
  • brachyoesophage M m
  • brachyonychie G
  • carpométacarpien F
  • céphalorachidien F G
  • cérébellospasmodique F
  • cervicovaginite G
  • chorioadénome G
  • chorioméningite F G
  • costotransversaire F
  • coxofémorale F
  • échoencéphalographie F
  • encéphalomyélite F G
  • entérocolite F G
  • fémorocutané F
  • fibrilloflutter F
  • fibroélastose F
  • foetoplacentaire F
  • gammaencéphalographie F
  • gastroduodénal F G
  • gastroentérite F
  • gastroentérologie F
  • génitocrural F
  • hépatojugulaire F
  • hépatolenticulaire F
  • humérocubitale F
  • hyoglosse F
  • iléocolique F
  • immunocytoadhérence F
  • immunoélectrophorèse F
  • immunohématologie M
  • insulinodépendant G
  • kératoconjonctivite F G
  • lacrymonasal F
  • leucoencéphalite F
  • lipoatrophie F
  • lombosciatique F G
  • méningoradiculite F
  • métacarpophalangien F
  • musculocutané F
  • narcoanalyse F
  • nasopalpébral F
  • néphroangiosclérose F
  • neuroectodermique F
  • occipitoatloïdienne F
  • oculocardiaque F
  • omphalomésentérique F
  • orchiépididymite F
  • photoallergie F
  • prééclampsie m G
  • rectocolite F G
  • réentrée F
  • réticuloépithélioma F
  • réticulohistiocytaire F
  • sacrolombaire F G
  • salpingographie F G
  • sclérokystique F
  • sérofibrineux F G
  • spinothalamique F
  • sternocléïdomastoïdien F G
  • tapétorétinien m
  • tarsométatarsienne F
  • temporomaxillaire F
  • thromboélastographie F
  • thromboendocardite F
  • tibiotarsienne F
  • uncodiscarthrose F G
  • urétérocystonéostomie F
  • vestibulospinal F
  • villonodulaire F
  • xanthoérythroderma F

 

  • adéno-hypophyse F
  • alvéolo-dentaire M m
  • antro-duodénostomie m
  • antro-pylorectomie M m
  • arthro-pneumographie G
  • aspartyl-glucosaminurie G
  • astaso-basophobie G
  • auriculo-ventriculaire G
  • auto-allergie G
  • auto-anticorps G
  • auto-topo-agnosie G
  • brachy-oesophage F G
  • brachy-onychie F
  • carpo-métacarpienne (arthrite) M
  • céphalo-rachidien M m
  • cérébello-spasmodique (marche) M G
  • cervico-vaginite F
  • chorio-adénome F
  • chorio-méningite lymphocytaire M m
  • costo-transversectomie G
  • coxo-fémorale (articulation) M m
  • écho-encéphalographie G
  • encéphalo-myélite M
  • entéro-colite M m
  • fémoro-cutané (nerf) M
  • fibrillo-flutter m G
  • fibro-élastose G
  • foeto-placentaire (anasarque) M m
  • gamma-encéphalographie m G
  • gastro-duodénal M m
  • gastro-entérite M m G
  • gastro-entérologie G
  • génito-crural (nerf) M
  • hépato-jugulaire (reflux) M
  • hépato-lenticulaire (dégénéresc.) M
  • huméro-cubitale (articulation) M
  • hyo-glosse (muscle) M
  • iléo-colite m G
  • immuno-cyto-adhérence G
  • immuno-électrophorèse G
  • immuno-hématologie F G
  • insulino-dépendant F
  • kérato-conjonctivite m
  • lacrymo-nasal (canal) M
  • leuco-encéphalite G
  • lipo-atrophie G
  • lombo-sciatique m
  • méningo-radiculite G
  • métacarpo-phalangienne (arthrite) M m
  • musculo-cutané (nerf) M
  • narco-analyse G
  • naso-palpébral M m
  • néphro-angiosclérose G
  • neuro-ectodermite G
  • occipito-axoïdienne (articulation) M m
  • oculo-cardiaque (réflexe) M G
  • omphalo-mésentérique (artère) M m
  • orchi-épididymite M m G
  • photo-allergie G
  • pré-éclampsie F
  • recto-colite m
  • ré-entrée G
  • réticulo-épithéliome G
  • réticulo-histiocytaire M G
  • sacro-lombaire (muscle) M m
  • salpingo-pelvigraphie M
  • scléro-kystique (ovarite) M
  • séro-fibrineuse (pleurésie) Mm
  • spino-thalamique (syndrome) M
  • sterno-cléïdo-mastoïdien (muscle) M m
  • tapéto-rétinienne F
  • tarso-métatarsienne (articulation) M m
  • temporo-maxillaire (articulation) M m
  • thrombo-élastographie G
  • thrombo-endocardite G
  • tibio-tarsienne (articulation) M m
  • unco-discarthrose m
  • urétéro-cysto-néostomie G
  • vestibulo-spinal (syndrome) M G
  • villo-nodulaire (synovite) M G
  • xantho-érythrodermia G

 

Annexe 2
 
Synthèse des cas de suppression des traits d'union et exceptions
 
Pas de trait d'union entre préfixe et racine ni entre racines.
Exceptions : maintien du trait d'union
  • entre des mots entiers
  • entre a/i, a/u, e/u, o/i, o/u, a/a, i/i, o/o
  • après sus, sous, post (sauf postcure, postopératoire)
  • entre un préfixe ou une racine et un chiffre arabe
  • dans les mots composés comportant un patronyme, un sigle, ou d'origine étrangère
  • dans les mots composés comportant trois racines ou plus (avec ou sans préfixe)
  • dans les mots suivants (provisoirement ?) :
  • a-lipoprotéinémie
  • acrocéphalo-polysyndactylie
  • anti-oestrogène
  • brachy-oesophage
  • brachy-onychie
  • bucky-dermite
  • centro-européen
  • centrocyto-centroblastique
  • cervico-auriculaire
  • chorio-amniotite
  • chorio-épithélisme
  • cortico-sous-cortical
  • demi-sourd
  • endobrachy-oesophage
  • péri-endocardite
  • semi-circulaire
  • semi-liquide
  • sino-auriculaire
  • ventriculo-auriculaire

Retour

 

© Conseil international de la langue française

[Accueil] [Publications] [Banque des Mots] [Français Moderne][Orthonet] [Base de terminologie] [Lieux de séminaire] [Enseignement FPI] [Contact]